ПОЕЗДКА ТАР ФЕОРА Выходит в небо светило дня - Тар Феор, весел, седлает коня. Птицам ночным смолкнуть пора - Сошла во двор молодая сестра В зеленый месяц апрель. "Тар Феор, будет дорога длинна - Встреча в пути тебе суждена. Скачи скорее, но знай же, брат, Что ты один не вернешься назад В зеленый месяц апрель." Тар Феор не верит, смеется в ответ: "С судьбы у смертного спроса нет. Каким бы путь ни случился мой, День не пройдет - вернусь я домой В зеленый месяц апрель." Ночное светило сошло отдохнуть - Тар Феор, смеясь, собирается в путь. Выходит старая мать на крыльцо, Тар Феор пред ней склоняет лицо В зеленый месяц апрель. "Тар Феор, были мне вещие сны. Четыре встречи тебе суждены. Скачи, поспешай, но знай, мой сын, Что ты назад не вернешься один В зеленый месяц апрель." Тар Феор не верит, смеется он: "Бывает неправым и вещий сон! Восходит солнце, и путь прямой, К заходу солнца вернусь я домой В зеленый месяц апрель." Совсем уже на дворе рассвело - Легко Тар Феор вскочил в седло. Дорога лесом идет и холмом, И скрылся из виду родимый дом В зеленый месяц апрель. Тар Феор скачет, весел и смел. Немало миль его конь пролетел. Поднялось в небо светило дня - И слышит он топот чужого коня В зеленый месяц апрель. И видит он - всадник в светлой броне Скачет к нему на белом коне. Под белым шлемом не видно лица, Поднятый меч в руке у бойца В зеленый месяц апрель. Тар Феор вынул меч боевой, Коня пришпорил, бросился в бой. Скрестились со звоном меч с мечом, Как солнечный луч с лунным лучом В зеленый месяц апрель. Друг о друга бьются, звенят мечи, Как горный ручей звенит в ночи. Но Тар Феору честь его дорога - И выбил он меч из руки врага В зеленый месяц апрель. Всадник, коня повернув, ускакал. Тар Феор гнаться за ним не стал. Вражеский меч он взял с собой И дальше поехал дорогой прямой В зеленый месяц апрель. Тар Феор скачет чащей лесной, Немало миль легло за спиной. Поднялся выше небесный огонь - И встал, захрапев, его быстрый конь В зеленый месяц апрель. Тар Феор смотрит - и тут возник, Заградив ему путь, вещий старик. Белым плащом закрыто лицо, На воздетой руке золотое кольцо В зеленый месяц апрель. Властное слово старик прошептал - Тар Феора конь черным камнем стал. Грозное слово старик пропел - Тар Феор по пояс окаменел В зеленый месяц апрель. Тар Феор руку воздел, разъярен. Могучим словом ответил он. Жгучий огонь охватил старика, Золотое кольцо уронила рука В зеленый месяц апрель. Исчез старик, словно не бывал. С себя Тар Феор заклятье снял, Кольцо золотое взял с собой, Дальше поехал дорогой прямой В зеленый месяц апрель. Солнечный свет в зените встал. В лесу Тар Феор устроил привал. Поев-попив, в руки арфу берет - И слышит, как рядом кто-то поет В зеленый месяц апрель. Тар Феор ждет - и вот наконец Выходит к нему молодой певец. Звонкая арфа в руке певца, Под белой маской не видно лица. "Быстро проходит время, Не воротить былого. Солнце уходит в горы, Реки уходят в море, Горы уходят в землю. Люди уходят следом, С ними уходит память. Где прежних лет герои? Феанор где умелый? Даэрон где стозвучный? Где Ар-Ахарн суровый? (1) Нет их, как не бывало. Солнце зайдет и встанет - Мы же сойдем, не встанем. Вечною черной ночью Будем искать дорогу - И не найдем дороги." Кончил певец последний куплет - Начал Тар Феор свой ответ. "Быстро приходит время - Не угадать, что будет. Солнце встает из моря, Дождь наполняет реки, Горы встают из бездны. Люди приходят следом, В славе деяний новых. Кто новых лет герои? Кто величайший мастер? Кто песнопевец лучший? Кто правитель могучий? Кто подождет - узнает. Солнце зайдет и встанет, Мы же оставим детям Мир, уходя надолго. Долгою темной ночью Мы отдохнем с дороги И подождем рассвета." (2) Тар Феор окончил свой ответ, Глядит - певца уже нет как нет В зеленый месяц апрель. Скрылся певец, ответом сражен, Звонкую арфу бросил он. Арфу Тар Феор взял с собой, Дальше поехал дорогой прямой В зеленый месяц апрель. К вечеру клонит солнечный луч. Тар Феор скачет средь горных круч. Тар Феор едет меж синих гор - И у реки видит шатер В зеленый месяц апрель. Тар Феор спешился, пыль обтер, Откинув полог, входит в шатер. Светлая дева (3) навстречу встает И речь такую к нему ведет В зеленый месяц апрель. "Тар Феор, в смятенье ты Горхельм (4) поверг. Трижды ты взял надо мною верх. Хочешь связать свою жизнь со мной? Стану тебе я хорошей женой В зеленый месяц апрель. Острым мечом клянусь тебе в том, Клянусь тебе в том золотым кольцом, Арфою звонкой клянусь тебе. Тар Феор, не противься судьбе В зеленый месяц апрель!" "Клянусь тебе, дева, светлым мечом, Словом властным клянусь тебе в том, Звонкою арфой клянусь тебе я, Горхельм, отныне жена ты моя, В зеленый месяц апрель." Идет к закату светило дня. Скачут рядом два быстрых коня. Дорога лесом идет и холмом, И уже виден родимый дом В зеленый месяц апрель. "Здравствуй, мать! Вернулся твой сын, Вернулся он домой не один! Здравствуй, сестра! Вернулся твой брат, И он не один вернулся назад (5) В зеленый месяц апрель! Права ты, мать, была точь-в-точь - Так принимай свою новую дочь! Я знал, что вернусь - но не знал, глупец, Что будет такой у поездки конец!" --------------------------------------------- ПРИМЕЧАНИЯ (1) "...Ар-Ахарн суровый?" - Единственное упоминание в цикле первого императора Гондора Ар-Ахарна (толкиновского Арагорна). Эпитет в оригинале ближе к "грозный" (в том же смысле, как у Ивана IV), чем к просто "суровый". (2) "... и подождем рассвета." - Этот обмен песнями - самое поразительное место цикла. Напомним, действие происходит в конце X века, а сама песня сложена, видимо, в начале XII. При этом ламентация Горхельм заставляет вспомнить и Катулла (есть прямое совпадение!), и поэтов - елизаветинцев, и Хайяма, интеллектуализм которых ассоциируется со Средневековьем в последнюю очередь. Ответ же Тар Феора еще поразительнее - интеллект и оптимизм крайне редко уживаются вместе. (3) "Светлая дева..." - Собственно говоря, "белая", как и все ее атрибуты, но по-русски это прозвучало бы странно - героиня все же не Снегурочка! В гондорском же "белый" означает одновременно и "белого цвета" (в том числе "светловолосый"), и "прекрасный" ("Белая Башня", "Белое Древо". Ср. слово "красный" в русском языке.) (4) "...Горхельм..." - Имя героини, безусловно, роханское. Внешность Горхельм тоже вполне соответствует роханскому типу (гондорцы же в основном темноволосы). Тем не менее никаких этнических проблем не возникает - яркое свидетельство постоянных дружеских связей между Роханом и Гондором. (5) "...не один вернулся назад..." - Весь сюжет баллады построен на двусмысленности предсказаний матери и сестры. Передать это в переводе было тем сложнее, что дурное предсказание сформулировано дважды, по-разному, но с одной и той же двусмысленностью. В конце концов оказывается, что сбылось и оно, и контр-предсказание Тар Феора - к вящей славе всего вещего семейства.